Шотландия - страна скотов и не только

Финикийский домик начинает постепенно складываться...

 

Когда он сложится, думаю, появится продолжение «Хозяев плоской Земли», которое, как вы можете сами догадаться, будет называться «Слуги плоской Земли». Уж больно кучно падают факты, которые сами сыплются в мои гостеприимные закрома...

 

Поясню пока в двух словах. Недавно я давал в нашей группе на Мондокниге ссылку на книжку 1925 года, которую только что добил, и которая называлась по-английски «Финикийские истоки Британии». Автор постарался изложить вопрос так так, будто финикийцы были белыми, высокими голубоглазыми арийцами, которые пришли и цивилизовали Британские острова, а в тех местах, откуда они пришли, теперь почему-то живут совсем неарийские семиты или в лучшем случае турки, армяне да индусы. При этом он привёл немало интересных примеров из словарного состава, имён древних «английских» королей, начиная с Трояна, на котором я довольно подробно останавливался здесь же, топонимов, монет и т.п., говорящих об истоках тамошней цивилизации. Которая вообще-то не очень арийская и на которую потом весьма органично нанизалась библейская тема раннего христианства.

 

Теперь я взялся за чтение уже гораздо более современного труда, который так и называется «Когда Шотландия была еврейской». Кому интересно, поищите, найдёте её, например, здесь, на Амазоне.

 

Я только начал и потому буду краток. Авторы стартуют с собственной родословной, а она по-английски называется именно так, как написано на фотографии с Линкольном, Пресли и Авой Гарднер – Melungeons. На русском её переводят как «меланжен», однако по мне так название этого загадочного народа созвучно с нибелунгами – мелунги, нибелунги… Не суть. Я не об этом.

 

Авторы свою родословную знают, и знают, что ядро этих жителей Аппалачский гор составляют не местные дикари, или негры, или ещё кто-то, о чём вы сами можете почитать в скудном описании в русскоязычной Википедии или в чуть более развёрнутом английском варианте, а выходцы из Ирландии и Шотландии, причём с такими звучными «шотландскими» фамилиями как Кеннеди, Фрейзеры, Брюсы и т.п. При этом авторы от своих бабушек и дедушек знают, что под этими фамилиями в Америку дёрнули под предлогом, в частности, голодомора не столько этнические ирландцы или шотландцы, сколько жившие там сефарды и мавры. Которые в разных странах Европы селились испокон веков, а чтобы их не сразу гнали, быстренько делались выкрестами, но на Солнечном Альбионе они вообще прекрасно устроились, поскольку сумели справлять свои ритуалы под новым названием – пресвитерианство. Прочитать про него мы можете в той же Википедии, где даже не намётанный глаз сразу заметит упоминание товарища Кельвина, реформации и других весьма подозрительных вещей. Если вы не очень в теме, почитайте предыдущие статьи по поводу финикийцев здесь же, а остальным я лишь скажу, что маму Кельвина звали Жанна ле Франк…

 

Думаю, на Франках останавливаться тоже не будем, а двинемся дальше вместе с авторами «Еврейской Шотландии», поскольку они, будучи сефардами, получили полное право задаться вопросом: как же так? Более того, они посмотрели в лица тех, кто стоят за тем же «кальвинизмом» и тем более «пресвитерианством».

 

Вот Жан (Джон) Кельвин:

Вот создатель пресвитерианства Джон Нокс:

Авторы искренне удивились тому, что до них никто не обратил внимание на то, что не только Джон Нокс, но и большинство шотландской аристократии, чьи портреты можно всегда увидеть (а ваш покорный слуга уже давно имел счастье видеть) в Национальной портретной галерее в Эдинбурге (вход, кстати, безплатный) выглядят столько же по-семитски, правда, что касается разных Стюартов, то те ко всему прочему ещё и откровенно смуглы, если не сказать черны…

 

Одним словом, авторы уже на первых страницах книги задумываются о том, что, может быть, все эти аппалаченские Фрейзеры, Кеннеди и Брюсы даже не подделывались при переезде под шотландцев, не меняли, как принято считать, фамилии, а приехали как есть, то есть… ну а теперь вы можете снова взглянуть на их представителей, которые, конечно, обходятся далеко не тремя портретами, потому что если вы начнёте гуглить английский интеренет на слово Melungeons, то вам обязательно попадётся, например, вот кто:

А вот, до кучи, кто дал своё имя ещё одному течению в «христианском» раздрае – якобинству:

Товарища звали Джеймс Фрэнсис Эдвард Стюарт, а по-латыни просто Якоб, то бишь Яша.

 

На этом я пока раскланиваюсь. Извините, что не пересказал вам книгу и новую теорию (а по мне так старую практику) целиком. Увы, только сегодня её открыл. Постараюсь по ходу дела здесь с вами чем-нибудь примечательным делиться. Вы же вольны почитать её сами (можно найти и безплатные версии, оригинальное название я дал). А что касается выводов, думайте сами.

 

Удачи!

 

P.S. Давно хочу, но никак ни соберусь поделиться с вами своими соображениями по поводу персонажа, который фактически создал историю Шотландии в таком виде, в каком её сегодня принято знать, за что был фантастически обласкан и шотландцами, и англичанами. Правда, я думал вывести его как один из многих литературных проектов, который очень усиленно продвигали, как до него продвигали «Шейкспира», а после – Толстых, Горьких, Кингов, Браунов, «Гарри Поттеров» и т.п. Как вы поняли, я про сэра Вальтера Скотта, сына Вальтера Скотта из клана Скоттов. Весьма показательный был персонаж, который писал из рук вон плохо, но которого издавали тиражами по 10 000 экземпляров, тогда как обычный тираж именитого писателя того времени составлял порядка 700 экземпляров. Это я к тому, что читают и знают не того, кто лучше, а того, кого издают. Сегодня, кстати, сэра Скотта ни в Англии, ни в Шотландии не читают. Теперь вот жду упоминания его имени на страницах вышеуказанной книги в связи, например, с названием одно из его романов, озаглавленного по имени протагониста – Айвенго. Потому что, как вы наверняка слышали, на английском оно пишется Ivanhoe, а по-русски непроизвольно читается как Иван-гой.


Write a comment

Comments: 0